Franz schubert english translation with german.
Du bist die rug translation.
Du bist die ruh der friede mild die sehnsucht du und was sie stillt.
3 is a lied composed by franz schubert 1797 1828 in 1823.
Zur wohnung hier.
Kehr ein bei mir 2 und schließe du still hinter dir die pforten zu treib andern schmerz aus dieser brust.
Kehr ein bei mir und schliesse du still.
One hearing is never enough.
Below an original translation of friedrich rückert s poem followed by a performance by soprano elisabeth schumann from 1932.
Du bist die ruh der friede mild die sehnsucht du und was sie stillt.
Mein aug und herz.
Text translation composer.
The text is from a set of poems by the german poet friedrich rückert 1788 1866.
Du bist die ruh.
Ich weihe dir voll lust und schmerz zur wohnung hier mein aug und herz.
Kehr ein bei mir 2 und schließe du still hinter dir die pforten zu treib andern schmerz aus dieser brust.
Voll lust und schmerz.
Ich weihe dir voll 1 lust und schmerz zur wohnung hier mein aug und herz.
It is the third poem in a set of four.
Du bist die ruh you are rest and peace d.
Kehr ein bei mir und schliesse du.
Ich weihe dir voll 1 lust und schmerz zur wohnung hier mein aug und herz.
This song is set for solo voice and piano.
Still hinter dir.